Турецкое общество в германии ЗагранМастер

Турецкое общество в Германии

Турки в Германии формируют самое большое национальное меньшинство в стране. Они начали приезжать на немецкие земли в 60-е годы прошлого века в поисках работы, и всего за несколько десятилетий сформировали на территории ФРГ целую диаспору с сохраненными культурными традициями, языком и религией.

История турецкой диаспоры в ФРГ

История появления турецкой диаспоры в Германии начинается с соглашения о приёме граждан Турции в качестве временных работников, подписанного в 1961 году. В послевоенное время Германия сильно нуждалась в дешевой рабочей силе, поэтому начала выдавать рабочие визы гражданам стран со слабой на то время экономикой.

Наряду с турками были приглашены граждане Италии, Испании, Греции. Но если за несколько десятилетий уровень экономики в других странах поднялся и временные рабочие возвратились на родину, то многие турецкие гастарбайтеры предпочли остаться в ФРГ.

Со временем немецким правительством были внедрены законы, разрешающие трудовым мигрантам воссоединение с семьей. По этой причине многие турки до сих пор едут в Германию на заработки, а затем остаются в ФРГ и перевозят в страну жён и детей.

Численность турок и их размещение

Турки составляют приблизительно одну четверть всех иностранных иммигрантов в стране. Если в 1961 году на работу в ФРГ приехало около 8 000 тысяч турок, то по результатам переписи населения 2014 года их численность насчитывала уже более 1,5 миллионов человек. При этом в данных переписи учитываются только те иммигранты, которые имеют турецкое гражданство. Кроме них еще около 1,3 миллиона человек оформили немецкое гражданство.

Так, в сумме численность турецкого населения в Германии составляет почти 3 миллиона человек.

60 % иммигрантов из Турции едет в большие города, остальные направляются в маленькие населенные пункты. Федеральными землями, наиболее заселенными турками, являются Баден-Вюртемберг и Северный Рейн-Вестфалия.

Больше всего турок можно встретить в таких промышленных городах, как Штутгарт, Мюнхен, Франкфурт-на-Майне, Дюссельдорф, Мангейм, Кёльн, Майнц, а также в Берлине. В столице выходцы из Турции в основном селятся в районах Нойкёльн и Кройцберг. Последний, к слову, даже начали называть Маленьким Стамбулом.

Культурные различия

Культуры Германии и Турции являются несколько конфликтующими. Большинство иммигрантов из Турции на территории ФРГ соблюдают турецкие традиции и придерживаются устоев страны происхождения. Если первое поколение турок, прибывших на работу в послевоенное время, в большинстве своем было окружено только представителями своей этнической группы, то второму и третьему поколению уже приходится всё больше приобщаться к немецкой культуре. Сильное немецкое влияние сказывается на учебе и работе, но дома турки до сих пор поддерживают свою культуру.

В семье и в общении с соседями турецкая речь остается главной. Турецкий – второй по распространенности язык в Германии. В некоторых регионах уроки этого языка входят в обязательную школьную программу, но в большинстве случаев возможность его изучать предоставляется на выбор.

Устная турецкая речь претерпевает сильные изменения в силу того, что многие иммигранты начали применять в ней немецкие синтаксические и грамматические конструкции.

Второе и третье поколения турок все еще говорят на родном языке, но уже с немецким акцентом, вплетая в речь местный диалект. Выходцы из неблагополучных социальных слоев, наоборот, в своей немецкой речи заменяют многие слова аналогами из турецкого и арабского языков.

Главной особенностью, указывающей на разницу менталитетов турок и немцев, является вера. Турецкие иммигранты составляют наибольшую часть представителей мусульманства в ФРГ (63,2 % всех мусульман в стране было в 2009 году). Немецкие турки придают большое значение вопросу религии не столько в плане самого вероисповедания, сколько в плане национальной самоидентификации.

Проблема интеграции

Интеграции турок в Германии сопутствуют некоторые проблемы, связанные с адаптацией этого народа к немецкой жизни. Основными причинами, которые привносят сложности в интеграционный процесс, являются:

  • значительные отличия в менталитетах турецких и немецких граждан, сохранение турецких обычаев и национальной самоидентификации;
  • отсутствие возможности стремительной смены социального статуса в немецком обществе;
  • лояльная правительственная политика Германии в отношении мало интегрированных этнических групп;
  • отсутствие работы у большинства жен турецких рабочих, что не дает им возможности приобщиться к немецкой культуре;
  • турки предпочитают жениться на своих соотечественницах в Турции, а затем привозить их в Германию. Нежелание сочетаться браком с немками приводит к тому, что национальные обычаи сохраняются внутри семьи и продолжают развиваться в следующих поколениях;
  • возможность получить немецкое гражданство для детей, родившихся в турецких семьях. Это обеспечивает социальные выплаты, что не мотивирует турок к интегрированию;
  • доступ к турецкому телевидению, радио, газетам и так далее.

Политическая вовлеченность

Поскольку первое поколение приехавших в Германию турок рассматривало свое пребывание здесь как временное, то немецкая политика их мало интересовала. К тому же до сих пор большинство иммигрантов сохраняют турецкое гражданство и больше интересуются политикой в Турции, нежели в ФРГ.
Однако в последнее время среди иммигрантов из Турции начала проявляться некоторая заинтересованность местной политикой. В основном это проявляется в приверженности к Социал-демократической партии Германии (СДПГ) из-за ее позицией касаемо натурализации и иммигрантов. Некоторые немецкие граждане, имеющие турецкое происхождение, начали вступать в ряды парламентариев.

Заключение

История турецкого народа в Германии началась в середине ХХ века. Тогда немецкое правительство приглашало иностранных рабочих для временного заработка на фабриках и заводах. Но срок предполагаемой изначально временной работы был продлён, многие из иммигрантов привозили в ФРГ свои семьи и устраивали здесь свою жизнь.

За многие десятилетия выходцам из Турции так и не удалось интегрироваться в немецкое общество по многим причинам. Таким образом, турки составляют наибольшую иностранную диаспору на территории ФРГ.

Как живут турки в Германии: Видео

Мерхаба или Гутен Таг? Немного о берлинских турках

Мерхаба, дорогой читатель, гутен таг, джаным беним. Сегодня наш берлинский репортаж мы посвятим самой многочисленной диаспоре Берлина — а именно турецкой.

Современный берлинский ландшафт, как уличный, так и условный, этнический, совершенно невозможно представить без уникального турецкого колорита.

Вот спросите берлинца любого возраста, что он предпочтет в качестве «фаст фуд» — уверена, абсолютное большинство скажет: денер кебаб, или просто денер — шаурму с овощами в четвертушке горячей большой лепешки. Денер можно купить практически на каждом углу, вкусный, жутко калорийный, свежайший и недорогой, с куриным филе или говядиной — и везде он будет немного разный. Если вы захотите к денеру турецкий чай — вы получите его, чаще всего, бесплатно.

Все, что предлагает в качестве «быстрого перекуса» традиционная немецкая кухня, конкурировать с денером, увы, вряд ли может. Прежде столь любимые «Карри вурст мит поммес унд майо» — то есть, скучноватые и везде одинаковые сосиски карри с жареной картошкой и майонезом проигрывают денеру уже на старте. Ниша фастфуда занята берлинскими турками давно и прочно.

И не только фастфуда, но и собственно ресторанного дела. Турецкие рестораны и ресторанчики, где особенно хороши мясные блюда на гриле, а также множество «итальянских» тратторий и «греческих» таверн, где один из владельцев почтенный турок — неотъемлемая часть большого Берлина.

Везде, где требуется торгово-посредническая деятельность, турецкая диаспора очень успешна. Турецкие туристические бюро, супермаркеты, представительства турецких банков и авиакомпаний составляют нынче серьезную конкуренцию немецким. Во всех крупных, да и не слишком, немецких фирмах и банках обязательно будет несколько турецкоговорящих сотрудников.

Турецкая диаспора живет своей интенсивной внутренней жизнью, со строгой иерархией, сложной и немцам непонятной. Интеграция турок, даже родившихся в Берлине, в немецкое общество проходит, что называется, «со скрипом» и доставляет социальным работникам столицы много ожидаемых и неожиданных трудностей.

Главная из этих трудностей — язык. Старшее поколение, приехавшее в Берлин после войны, язык более или менее выучило — но… Но дальше произошло парадоксальное явление — а именно: их дети, родившиеся в Германии, до семи-восьми лет, а то и старше, по-немецки практически не говорили.

А причина этого проста. Турки первого поколения вывозили молодых жен в основном из анатолийских деревень, славящихся красивыми девушками и весьма строгими мусульманскими нравами. Молодая жена, приехав в Германию, немецкий язык не учила, она немедленно производила на свет двоих-троих детей, усаживалась с ними дома и воспитывала их в нравах и традициях той самой анатолийской деревни, поскольку ничего другого не видела.

Говорила с ними, разумеется, только по-турецки, и все общение шло исключительно в турецкой среде, без особых соприкосновений с немецким миром. Папенька работал целыми днями, чтобы обеспечить семью, ни о каком детском саде при неработающей маменьке речь не шла. И в итоге, когда начинались «школьные годы чудесные», многие турецкие дети впервые узнавали, что же это такое — немецкий мир и немецкая речь, и что совсем не обязательно в конце каждой немецкой фразы добавлять обязательное у турок «Weiss Du?», то есть «Знаешь?».

«Мехмет, приведи пример повествовательного предложения. — У моего отца овощная лавка. — А теперь — пример вопросительного предложения. — У моего отца овощная лавка, знаешь?»

И до сих пор эта проблема существует. Правда, теперь все дети — и немецкие, и нет — сдают свой первый экзамен при поступлении в детский сад. И экзамен этот — навыки устной немецкой речи. Тот же экзамен повторяется и при приеме в школу. Это немного облегчает работу педагогов младших классов. К старшим классам с этническими турками возникают другие большие проблемы, в том числе и связанные с ментальностью. Девушек рано выдают замуж, мальчики рано женятся и рано начинают работать, в гимназиях Берлина учится совсем немного турецкой молодежи.

Но, к чести сказать, те немногие турецкие мальчики и девочки, которые поступают в высшие школы и университеты, дадут большую фору немецким, поскольку очень хорошо знают, чего хотят, добиваются этого всеми силами, не теряя времени, понимая, что особую финансовую поддержку их родители оказать не в состоянии — в семье еще много детей. Учатся в основном самым практическим вещам — экономике, менеджменту, юриспруденции и медицине…

Говорить о турецкой диаспоре, ее колорите, ее достижениях и проблемах можно долго, мы лишь слегка коснулись этой части населения Берлина. Есть практически целиком турецкие районы — весьма большие части Кройцберга (или, по-турецки, Кирюцбура) и Веддинга, где редко встретишь немецкую вывеску.

Но сложно представить сегодняшнюю столицу без турецкого колорита, без вкусных запахов турецких ресторанчиков, без турецких лавок с дешевыми фруктами, без денеров, долма и пахлавы, без степенных пожилых турецких мужчин в костюмах и остроносых ботинках, как будто бы вышедших из шестидесятых годов прошлого века, без толстых достойных матрон с колясками, без веселых и безбашенных молодых Мехметов и гибких скромных Айше. «Мерхаба» и «Гутен Таг» — все смешалось нынче в городе Берлине, и часто можно слышать, например: «Ам Доннерстаг, иншалла».

Да, не скроем, есть в Берлине трудности с турецким криминалитетом. Да, есть большие сложности с противопоставлением мусульманского образа жизни европейскому, есть так называемая «новая мусульманская субкультура». Да, семейное насилие в турецких семьях происходит чаще, чем во многих иных. Да, турецкая рождаемость существенно превышает немецкую. Да, много турецких семей получают социальную помощь. Да, это в основном «анклавное поселение» и браки в своей среде и в своем этносе.

Но есть одно существенное НО. Немцы очень хорошо помнят, что восстановлением Германии из руин и своим послевоенным «экономическим чудом» они во многом обязаны плану Маршалла и трудолюбивым рукам, терпению, неприхотливости и добросовестности турецких рабочих и строителей. А это, согласитесь, очень ценно — уметь помнить хорошее.

Как Анкара мешает немецким туркам стать гражданами Германии

Консульства Турции в Германии все чаще отказывают в разрешении на выход из турецкого гражданства. О трех характерных примерах – у DW.

Серхат Мустафоглу живет в Германии 37 лет. Двое его детей родились и выросли в Гамбурге. Ничего необычного, что теперь Серхат хочет получить немецкий паспорт. Барис Реяс и Дениз Демир (все трое мужчин опасаются проблем с турецкими властями, поэтому их имена изменены) тоже хотят принять гражданство ФРГ. Реяз прожил здесь уже 24 года, Демир приехал в Гамбург в 2002 году.

Немецкие власти не видят никаких препятствий и уже одобрили заявления всех троих о получении немецкого гражданства. Не хватает только разрешения на выход из турецкого гражданства, в котором им было пока отказано под различными предлогами. В генконсульстве Турции в Гамбурге Денизу Демиру сообщили, что его паспорт должен остаться в консульстве.

По всей Германии немецким властям пока известны семь подобных случаев. Правительство ФРГ в ответ на запрос депутатов бундестага от Левой партии подтвердило, что консульства Турции в трех федеральных землях – Берлине, Баварии и Гамбурге – отказывались возвращать паспорта турецким гражданам, желающих получить немецкое гражданство.

Совет от ведомства по делам иностранцев

Представители ведомств, занимающихся принятием иностранцев в немецкое гражданство, обсуждали данную проблему на одном из заседаний в Берлине в июне. Участники встречи констатировали, что имели место случаи, когда “некоторые немногие турецкие кандидаты на получение немецкого гражданства” сообщали о проблемах при выходе из турецкого гражданства, рассказал DW представитель ведомства по делам иностранцев и предоставления гражданства.

В Берлине был официально зарегистрирован только один подобный случай. В Гамбурге говорят о четырех изъятых паспортах. Однако Барис Реяз предполагает, что таких случаев гораздо больше: “Я знаю несколько турок, с которыми это произошло. Если их тоже посчитать, количество пострадавших увеличится почти вдвое”.

Немецкие власти знают о проблемах при выходе из турецкого гражданства

Многие, включая Реяза, предпочитают не обращаться в консульства, боясь потерять свой паспорт. Даже сотрудница ведомства по делам иностранцев в Гамбурге посоветовала Реязу подождать. Это было в марте, за несколько недель до референдума по изменению Конституции Турции. “В ведомстве мне сказали, что сейчас политическая ситуация в Турции обострилась, а потом все может успокоиться”, – говорит Реяз. Больше немецкие власти ему ничем помочь не смогли. Денизу Демиру тоже никто не смог помочь, когда он остался без паспорта: “Мне посоветовали, чтобы я обратился за помощью к турецкой общине”.

Стигма сторонников движения Гюлена

Демир еще дважды безуспешно обращался в генконсульство Турции, но ему так и не удалось получить свой паспорт обратно. Объяснений не последовало. Но и Демир, и Реяз уверены, что причиной отказа в выходе из турецкого гражданства могли стать их связи с движением Фетхуллаха Гюлена “Хизмет”. Власти в Анкаре уверены, что Гюлен год назад организовал попытку провалившегося государственного переворота в Турции. После этого были арестованы тысячи предполагаемых сторонников Гюлена. Более 50 тысяч из них находятся сейчас за решеткой.

“Анкара считает, что у турецкого государства есть проблемы с группой людей, которые хоть и не участвовали активно в попытке переворота, но являются частью движения “Хизмет”, – объясняет Юнус Улусой из фонда “Центр изучения Турции и исследования вопросов интеграции”. Эксперт считает весьма вероятным, что изъятие паспортов связано с принадлежностью к движению Гюлена.

Дениз Демир преподавал в одном из объединений репетиторов движения “Хизмет”. Барис Реяс работал журналистом-фрилансером для ныне закрытого немецкого издания газеты Zaman, близкой к гюленистам. “Я был спортивным обозревателем и не имел ничего общего с политикой. Но как сотрудника Zaman тебя сразу зачисляют в определенную категорию”, – заявил Реяз DW.

Клеймо “предателя”

Серхат Мустафоглу тоже работал в газете Zaman. Когда он захотел подать заявление о выходе из турецкого гражданства в генконсульстве Турции в Гамбурге, у него попытались отнять паспорт: “Мне сказали, что не дадут разрешения, если я не отдам паспорт”. Он решил забрать свой паспорт и уйти.

Однако Мустафоглу тяготят не только события в консульстве, но и реакции в его окружении: “Есть люди, которых я знаю уже долгие годы, и которые теперь называют меня предателем”. Всего за одну ночь, когда произошла неудачная попытка путча в Турции, его старые знакомые изменили свое мнение о нем.

Такое отношение знакомо и Барису Реязу. Он все же решился пойти в консульство, несмотря на то, что накануне ночью его мучили кошмарами. Реяз вздохнул с облегчением, когда получил обратно свой паспорт и смог без проблем подать заявление о выходе из турецкого гражданства. Сейчас он ждет подтверждения, что заявление удовлетворено.

Как оформить загранпаспорт в Германии и сколько это стоит?

Тем, кто путешествует в пределах Шенгенской зоны, как правило, нужно только удостоверение личности. Для всех остальных пунктов назначения за границей необходим заграничный паспорт. Мы расскажем, где можно получить паспорт, как его продлить и сколько это будет стоить.

Немецкий загранпаспорт считается одним из самых надежных и защищенных от подделок. С его помощью можно без визы посетить 170 стран.

В октябре 2005 года введены биометрические загранпаспорта, которые также называют ePass. В паспорте нового образца на чипе хранится информация об имени, дате рождения и половой принадлежности владельца, а также есть его фото. С конца 2007 года чип содержит также отпечатки указательных пальцев обеих рук владельца.

Стоимость оформления загранпаспорта

Возраст Количество страниц Срок действия Цена
До 24 32 6 лет €37,50
До 24 48 6 лет €59,50
От 24 32 10 лет €60,00
От 24 48 10 лет €82,00

Стоимость оформления срочного загранпаспорта

Возраст Количество страниц Срок действия Цена
До 24 32 6 лет €69,50
До 24 48 6 лет €91,50
От 24 32 10 лет €92,00
От 24 48 10 лет €114,00

Что нужно, чтобы оформить загранпаспорт?

  • Немецкое гражданство;
  • актуальное фото, фото с биометрического паспорта;
  • удостоверение;
  • старый загранпаспорт (даже если он уже недействителен).

Чтобы подать заявление на получение паспорта, нужно лично прийти в орган регистрационного учета (Einwohnermeldeamt) или в центр обслуживания населения (Bürgeramt). Время обработки заявления составляет от двух до четырех недель. При срочном оформлении паспорт выдают в течение трех-пяти рабочих дней.

Цены на оформление немецкого загранпаспорта действуют только на территории Германии. Поэтому, если вы потеряли паспорт, находясь за границей, вам придется заплатить за его оформление большую сумму. Кроме того, на это потребуется больше времени – от семи дней до нескольких недель.

Детский загранпаспорт

В детском паспорте нет чипа с основной информацией и отпечатками пальцев. Заявление на его оформление должны подавать родители. Если они состоят в разводе, то от второго родителя необходимо получить письменное согласие, а также его удостоверение. Необходимо и свидетельство о рождении ребенка.

Оформление детского паспорта стоит €13, продление – €6. Паспорт могут выдать сразу после оформления заявления.

Источники:

http://shkolazhizni.ru/world/articles/36875/

http://mk-turkey.ru/blog/admin/2017/08/17/kak-ankara-meshaet-nemeckim-turkam.html

http://germania.one/kak-oformit-zagranpasport-v-germanii-i-skolko-jeto-stoit/

http://ozp.kiev.ua/raznica-mezhdu-biometricheskim-i-obychnym-zagranpasportom/

Ссылка на основную публикацию